ميل جنسي造句
例句与造句
- وينطوي العديد من هذه الحالات على ميل جنسي إلى صغار الأطفال.
许多此种案件是涉及男孩的恋童癖行为。 - 94-30- أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الاحترام الكامل لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والمرأة فضلاً عن الأشخاص الذين لديهم ميل جنسي مختلف (سويسرا)؛
30 采取必要的措施,确保全面尊重残疾人和妇女以及不同性取向者的权利(瑞士); - وفي هذه القضية، ادعى صاحب البلاغ وجود ميل جنسي مزدوج لديه بعد ستة أعوام من وصوله، رغم أنه ظل طوال هذه السنوات على اتصال متكرر بسلطات الهجرة ومحاكم الهجرة.
本案提交人虽一直以来,频频与移民机构和法庭交往,但却在六年以后才自称为双性恋者。 - وفي هذه القضية، ادعى صاحب البلاغ وجود ميل جنسي مزدوج لديه بعد ستة أعوام من وصوله، رغم أنه ظل طوال هذه السنوات على اتصال متكرر بسلطات الهجرة ومحاكم الهجرة.
本案申诉人虽一直以来,频频与移民机构和法庭交往,但却在六年以后才自称为双性恋者。 - ويعتبر مرتكب جريمة من هذه الجرائم ذا ميل جنسي للأطفال وتعتبر الجريمة " جريمة اعتداء جنسي على طفل " .
犯有上述罪行之一的人被视为恋童癖者,所犯罪行是 " 恋童癖罪行 " 。 - وتوفر مراكز العمل الاجتماعي، التي يعمل فيها موظفون متخصصون، الحماية والدعم للأطفال المعنيين متى ما أبلغ عن حالات اعتداء جنسي على الأطفال أو ميل جنسي إليهم.
只要报告了性虐儿童或恋童癖案件,拥有专门工作人员的社会工作中心就会为相关儿童提供保护和支助。 - وتشعر اللجنة بالقلق لوجود تقارير عدة عن العنف الجنسي الذي يمارسه المحتجزون بعضهم على بعض، ولأن الأشخاص الذين لهم ميل جنسي مختلف أكثر عرضة لذلك العنف.
委员会关注的是,有许多报道说,目前存在着被拘留者相互进行性暴力伤害的现象,而且有着不同性取向的人特别容易遭受侵害。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لمنع حبس أي شخص ذي ميل جنسي محدَّد في عيادة خاصة أو في مركز إعادة تأهيل بهدف إخضاعه لجلسات إعادة توجيه جنسي ولحمايته منها وضمان عدم تعرضه لذلك.
缔约国应当采取预防性和保护性措施,确保性取向不同的人不会被关在私人诊所或康复中心进行所谓的性取向治疗。 - ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لمنع حبس أي شخص ذي ميل جنسي محدَّد في عيادة خاصة أو في مركز إعادة تأهيل بهدف إخضاعه لجلسات إعادة توجيه جنسي ولحمايته منها وضمان عدم تعرضه لذلك.
缔约国应当采取预防性和保护性措施,确保性取向不同的人不会被关在私人诊所或康复中心进行所谓的性取向治疗。 - غير أنه من الصعب جداً إثارة تعاطف عامة الجمهور إزاء الأشخاص المتأثرين بهذا المرض نتيجة ميل جنسي معين نظراً لأن العلاقات بين أشخاص من نفس نوع الجنس تُعد جريمة في دومينيكا.
但是,由于同性关系在多米尼加是一项刑事罪,因此要促进对由于某种性取向而受这种疾病的影响的人的同情,这极其困难。 - وأبلغت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2009 عن 44 جريمة قتل ضد مثليات ومثليين جنسياً ومزدوجي ميل جنسي ومغايري هوية جنسانية بدافع التحيز، بالاستناد إلى بيانات جزئية مقدمة من 22 دولة من دولها الأعضاء().
欧安组织根据其22个成员国的部分数据,报告了2009年对女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者的44起出于偏见的谋杀。 - وتؤكد المجموعة مرة أخرى أن الحريات الأساسية وحقوق الإنسان معترف بها عالمياً وينبغي أن يتمتع بها كل البشر بدون تمييز على أساس بشريتهم، دون اعتبار لأي مسلك فردي أو ميل جنسي خاص.
本集团重申,基本自由和人权是普世公认的,所有人都应根据其人性不受歧视地享有这些自由和人权,而与任何特定的个人行为或性倾向无关。 - وترى رواندا بحق أن التوجه الجنسي لمواطنينا هو مسألة خاصة تماما ينبغي ألا تتدخل فيها الدول لتمنح حقوقاً جديدة، أو لتمارس التمييز، أو لتجرّم أصحاب ميل جنسي ما.
卢旺达正确地认为,我国同胞的性倾向完全是一个私人问题,国家不得进行干预,不应赋予不同性倾向者以新的权利,也不得对其进行歧视或宣告其为犯罪。 - 35- وأبلغ المقرر الخاص أيضاً عن أحداث تعرض فيها الأفراد لأذى الشرطة وحراس السجن ولم تتخذ السلطات أية تدابير معقولة لمنع العنف ضد المحتجزين المستشعَر أنهم مثليات أو مثليون جنسياً أو مزدوجو ميل جنسي أو مغايرو هوية جنسانية().
特别报告员还报告了个人因警察、狱警和当局未能采取合理措施来防止对据认为的女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者实施暴力而受害的事件。 - 27- وأبلغ التحالف الوطني لبرنامج مكافحة العنف في الولايات المتحدة عن 27 جريمة قتل بدافع التحيز ارتُكبت ضد مثليات ومثليين جنسياً ومزدوجي ميل جنسي ومغايري هوية جنسانية في عام 2010، وقد ارتفع عدد هذه الجرائم بعدما كان 22 جريمة في عام 2009().
在美利坚合众国,全国反暴力联盟报告了2010年对女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者的27起出于偏见的谋杀,2009年则为22起。
更多例句: 下一页